06_老人与海
About 6 minenglishenglishLearning
第一段
1、第一句
// was表示过去时,is表示当前时态。
He'主语' was'系动词' an old man'表语'. // 他是一个老人
// 辅音音素开头的单词使用 "a",而以元音音素开头的单词使用 "an"
He is an old man. // 陈述句: 他是一个老人。
// 单独用who fish alonoe是语法错误,finsh的形式不对fished是谓语动词的过去式。完整的句子需要根据句子的时态变化
who fished alone. // 谁独自钓鱼
// 主语 系动词 补语 定语从句(who'关系代词引导定语从句',fished是动词的过去式)
he was an old man who fished alone'修饰动词副词'. // 它是一个独自钓鱼的老人
// 特点的已知概念定冠词the,事物用不定冠词a/an
in a skiff in the gulf stream // 墨西哥湾流中的一叶小舟
/**
"His" 是一个形容词,用来表达所属关系,通常用于指代男性的所有权或所属关系。例如:"His car"(他的车)。
"Have" 是一个动词,用来表达第一人称(我、我们)或第二人称(你、你们)的现在时态。例如:"I have a book"(我有一本书)。
"Had" 是"have" 的过去式和过去分词形式,用来表达过去时态。例如:"I had a book"(我有一本书,过去式)。
"go" 是"go" 的基本形式,通常用于现在时或一般情况下。例如:"I go to school every day"(我每天去学校)。
"gone" 是"go" 的过去分词形式,通常用于完成时态。例如:"I have gone to school"(我去过学校),或者在被动语态中,作为"be" 动词的过去分词:"The book has gone missing"(这本书不翼而飞了)
*/
he had gone eighty-four days. // 他已经走了84天了
He‘s been gone for eighty-four days // 意思是"他已经离开八十四天了",用于描述某人离开的时间长度。
now without taking a fish. // 句子不完整, 现在没拿一条鱼
// 主语(获取完成时) 状语从句用来修饰主句的动作,使用了without连词来表示动作的缺乏或没有
he had gone eighty-four days now without taking a fish. // 他已经联系84天没有捕到鱼了
/**
句子结构很简单,是一个复合句。我们可以将其分成两个主要部分:
"He was an old man who fished alone in a skiff in the gulf stream." 这部分是描述主语 "he" 的身份和动作的部分。句中包含了一个关系从句 "who fished alone in a skiff in the gulf stream",修饰名词 "man"。
"He had gone eighty-four days now without taking a fish." 这部分是描述动作 "he" 的状态的部分。句中包含了一个完成进行时的动词短语 "had gone",修饰了时间段 "eighty-four days",而现在完成进行时 "without taking a fish" 表示了动作 "he" 连续进行但没有结果的状态。
had gone: 已经
*/
he was an old man who fished alone in a skiff in the gulf stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish // 他是一个在墨西哥湾暖流中孤独捕鱼的老人,他已经连续八十四天没有捕到鱼了。
2、第二句
// had been with him 叙述某人在过去一段时间内一直和某人在一起
In the first forty days a boy had been with him. // 在最初四十天的时候,有一个男孩和他在一起
3、第四句
// 辅音字母用a, days用复数
But forty days without a fish // 但是四十天没有一条鱼
// ‘s所有格
the boy‘s parents had told him. // 男孩的父母告诉他
// 这句话的意思是老人现在明显地并且最终地陷入了"salao"状态。"Salao"是一个西班牙词,用来形容长时间的不幸或不幸运。因此,在这个句子中,“definitely” 表明了状态是相当确定的,而“finally” 表示这种状态是不可逆转的,进一步强调了老人的不幸状态。
the old man was now definitely an finally salao. // 这个老人现在肯定是最终“衰神”了。
But forty days without a fish the boy‘s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao. // 可使,一连四十天没有捕到鱼,男孩的父母对他说,老人现在准是被“衰神”附身了
4、第五句
// 非限定性定语从句(关系从句),修饰前面的名词或代词,提供额外的信息。在这种情况下,"which is the worst"是定语从句,修饰"the unlucky",说明在不幸中哪一个是最糟糕的。整个从句在句子中起到进一步解释和描述的作用。
// 它提供了有关"salao"一词的额外信息。在这个上下文中,"which" 作为一个关系代词,连接这个从句与主句,阐明了"salao"是所指的"unlucky"的具体类型,从而对所讨论的术语进行了解释并提供了更多细节。
which is the worst form of unluckly. // 真是不幸运中最糟糕的。 (真实倒霉透顶)
the boy had gone at their orders // 男孩按照他们(代他们的父母)的指示
in another boat which caught three good fish the first week. // 在另一条船上第一个周就抓了3条好鱼
// has goes是过去完成时,表示在过去的某个时间点或事件之前已完成的动作
which is the worst form of unluckly, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. // 真是倒霉透顶,男孩在他们的指示下乘坐另一艘船在第一周就捕获了三条好鱼
5、第六句
/**
主语:it
动词短语 make the ... sad: 让...难过
不定式短语: to see the old man come in each day with his skiff empty 作为宾补
to see为不定式形式
the old man come in each day with his skiff empty为不定式的宾语
*/
It make the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty // 看见这个老人每天划着空船回来 男孩感到很难过
/**
复杂的并列句:
主句:he always went down to help him carry
第一个并列句:the coiled around or the gaff and harpoon
第二个并列句:the sail that fuled around the mast
*/
he always went down to help him carry either the coiled around or the gaff and harpoon and the sail that was fuled around the mast. // 他一直想要下去帮他搬盘成圈的线或鱼钩和鱼叉,以及缠绕在桅杆上的帆
6、第七句
/**
主语:the sail
谓语动词:was patched 被补丁修饰
宾语:with flour sacks 用面粉袋
*/
The sail was patched with flour sacks and, // 船帆用面粉袋打了些补丁
furled, // 卷着的
/**
主语:it
谓语动词和宾语:looked like, 是一个动词短语,表示外观或特征上的相似性
宾语:the flag of permanent defeat 是一个名词短语
*/
it looked like the flag of permanent defeat. // 他看着像是永远失败的旗帜
第二段
第一句
/**
我:这个老人是瘦的和憔悴的,在他背部脖子上有深深的皱纹
书:老人身形消瘦,面容憔悴,后颈上满是深深的皱纹
fy: 老人又瘦有憔悴,脖子后面有深深的皱纹
主语 谓语 (后面都是描述性的形容词短语,thin开头和with开头的)
*/
The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck.